韓国語:「와/과」、「하고」、「랑/이랑」 = と

韓国語:「와/과」、「하고」、「랑/이랑」 = と


意味

日本語の「AとB」の「と」と同じで、英語だと「And」の意味です。
では、この三つをどうやって使い分けるんですか?

このように簡単に整理してみました。

「와/과」:文章の場合で使う。例えば:仕事のメール、レポートなど。パッチムがない場合は「」、パッチムがある場合は「」を使います。

「하고」:一般の会話の場合で使う。

「랑/이랑」:一般の会話の場合で使う。パッチムがない場合は「」、パッチムがある場合は「이랑」を使います。

上司と社員は商品と値段について議論しています。
상사 직원이 제품 가격에 대해상의합니다.

弟とお父さんは
遊びに公園に行きます。
남동생 하고아빠는 공원에 놀러 가요.

昨日友達(複数人)と映画を観に行った。

나는 어제 친구들이랑 영화를 보러 갔다.

昨日友達と映画を観に行った。
나는 어제친구 영화 보러 갔다.

    
韓国語:「와/과」、「하고」、「랑/이랑」 = と 韓国語:「와/과」、「하고」、「랑/이랑」 = と Reviewed by Brunt on 8月 01, 2018 Rating: 5

沒有留言:

技術提供:Blogger.